Slipknot
Slipknot - Vermilion Part 2
She seemed dressed in all of me,stretched across my shame
All the torment and the pain
Leaked through and coverd me
I'd do anything to have her to myself
Just to have her for myself
Now i don't know what to do, don't know what to do when she makes me sad
She is everything to me
The unrequited dream
The song that no one sings
The unattainable, she's a myth that i have to believe in
All i need to make it real is one more reason
I don't know what to do, i don't know what to do when she makes me sane
But i Won't let this build up Inside of me
I Won't let this build up Inside of me
I Won't let this build up Inside of me
I Won't let this build up Inside of me
But i Won't let this build up Inside of me
A catch in my throat
Choke, torn into pieces, i won't
No, i don't know what to be this
I Won't let this build up Inside of me
(Won't let this build up Inside of me)
I Won't let this build up Inside of me
(Won't let this build up Inside of me)
I Won't let this build up Inside of me
(Won't let this build up Inside of me)
I Won't let this build up Inside of me
(Inside of me)
She isn't real
I can't make her real
She isn't real
I can't make her real
........................................
Alev Kırmızısı
Benim bütünümde giyinmiş göründü, utancım boyunca gerilmiş
Bütün işkence ve acılar
Boyumca yarıldı ve kapladı beni
Ona sahip olmak için herşeyi yaparım
Sadece ona sahip olmak için
Şimdi ne yapacağımı bilmiyorum, beni üzdüğünde ne yapacağımı bilmiyorum
O benim için herşey
Bidaha görülmeyecek rüya
Kimsenin söylemediği şarkı
Ulaşılamaz olan, inanmak zorunda olduğum bir efsane o
Gerçek olması için ihtiytacım olan tek şey bir tane daha neden
Ne yapacağımı bilmiyorum, beni üzdüğünde ne yapacağımı bilmiyorum
Ama içimde büyümesine izin vermeyeceğim
İçimde büyümesine izin vermeyeceğim
İçimde büyümesine izin vermeyeceğim
İçimde büyümesine izin vermeyeceğim
Boğazımı tıkayan şeyi yakaladım
Parçalara ayrılmış
Yapmam,hayır!
Bu olmak isetmiyorum...
Ama içimde büyümesine izin vermeyeceğim
İçimde büyümesine izin vermeyeceğim
İçimde büyümesine izin vermeyeceğim
İçimde büyümesine izin vermeyeceğim
O gerçek değil
Onu gerçekleştiremiyorum
O gerçek değil
Onu gerçekleştiremiyorum
Slipknot - Circle
Give me the dust of my father
Stand on the face of the ancients
Bare the secret flesh of time itself
Follow me (follow me)
I've come so far behind again
Follow me (follow me)
Wish so hard i'm there again
Follow me (follow me)
Follow me (follow me)
**All that i wanted the dreams i had before
All that i needed i've never needed more
All of my questions are answers to my sins
All of my endings waiting to begin
I know the way that i faulter
Can't be afraid of my patience
There's a sacred place where razel keeps safe
Follow me (follow me)
I've seen so much i'm behind again
Follow me (follow me)
I feel so bad i'm in love again
Follow me (follow me)
**
...........................................
Bana babamın tozlarını ver
Eskilerin yuzunde dur
Zamanında gizli vucutları sakla
Beni takip et(beni takip et)
Beni o kadar uzaktan yeniden gelirim
Beni takip et(beni takip et)
Keske zor olsa yeniden burdayım
Beni takip et(beni takip et)
Beni takip et(beni takip et)
**Butun istedigim hayallere onceden sahiptim.
Butun ihtiyacımdan fazlasına asla ihtiyacım olmadı
Butun soruları gunahlarımın cevaplarıdır.
Butun sonum baslamak icin bekliyor.
Kusur buldugum yolu biliyorum
Sabrımdan korkma
Burası yerle bir edilmis guvenle tutulan kutsal yer
Beni takip et(beni takip et)
Cok fazla gordum yine arkadayım
Beni takip et(beni takip et)
kendmi o kadar kotu hissediyorum ki yine asıgım
Beni takip et(beni takip et)
Slipknot - Duality
Duality"
"İkilem
I push my fingers into my eyes...
Gözlerime parmaklarımı sokarım
It's the only thing that slowly stops the ache...
Ağrıyı yavaşça kesen tek şey bu
But it's made of all the things I have to take...
Ama çekmem gereken şeylerden yapılmış
Jesus, it never ends, it works it's way inside...
İsa, hiç bitmiyor, içime işliyor...
if the pain goes on...
Devam ederse...
Aaaaaaaah!
Aaaaaaaah!
I have screamed until my veins collapsed
Damarlarım çatlayana kadar çığlık atmışım
I've waited as my time's elapsed
Zamanım dolana kadar bekledim
Now, All I do is live with so much fate
Şimdi, yaptığımm tek şey kaderle yaşamak
I've wished for this, I've bitched at that
Bunun için diledim, onun için çabaladım
I've left behind this little fact:
Geriye bu küçük gerçeği bıraktım
You cannot kill what you did not create
Yaratmadığını sen öldüremezsin
I've gotta say what I've gotta say
Demem gerekeni demem gerek
And then I swear I'll go away
Ondan sonra yeminle giderim
But I can't promise you'll enjoy the noise
Ama gürültüden hoşlanacağına söz veremem
I guess I'll save the best for last
Herhalde en iyisini sona saklarım
My future seems like one big past
Geleceğim sanki kocaman bir geçmiş
You're left with me 'cause you left me no choice
Benimle bırakıldın çünkü seçeneğin yoktu
I push my fingers into my eyes
Gözlerime parmaklarımı sokarım
It's the only thing that slowly stops the ache
Ağrıyı yavaşça kesen tek şey bu
If the pain goes on,
Eğer ağrı devam ederse,
I'm not gonna make it!
Başaracağım!
Put me back together
Beni tekrar bir araya getir
Or separate the skin from bone
Ya da deriyi kemikten ayır
Leave me all the Pieces, then you can leave me alone
Bana tüm parçaları bırak, o zaman beni yalnız bırakabilirsin
Tell me the reality is better than the dream
Gerçeklerin rüyadan daha iyi olduğunu söyle
But I found out the hard way,
Ama zor yolla öğrendim,
Nothing is what it seems!
Hiçbirşey olduğu gibi değil
I push my fingers into my eyes
Gözlerime parmaklarımı sokarım
It's the only thing that slowly stops the ache
Ağrıyı yavaşça kesen tek şey bu
But it's made of all the things I have to take
Ama çekmem gereken şeylerden yapılmış
Jesus, it never ends, it works it's way inside
İsa, asla bitmiyor, içime işliyor
If the pain goes on,
Eğer ağrı devam ederse,
I'm not gonna make it!
Başaramayacağım!
All I've got...all I've got is insane...
Tek olan... tek olan şey delilik!
I push my fingers into my eyes
Gözlerime parmaklarımı sokarım
It's the only thing that slowly stops the ache
Ağrıyı yavaşça kesen tek şey bu
But it's made of all the things I have to take
Ama çekmem gereken şeylerden yapılmış
Jesus, it never ends, it works it's way inside
İsa, hiç bitmiyor, içime işliyor
If the pain goes on,
Ağrı devam ederse,
I'm not gonna make it!
Başaramayacağım!
- Korn -
Korn - Twisted Transistor
Hey you,hey you Devil's little sister.
hey sen, hey sen şeytanın kardeşi
Listening to your twisted transistor.
bükülmüş radyonu(transistörlüradyonu) dinliyorum
Hold it between your legs,turn it up,turn it up.
bacaklarının arasında tut onu,çalıştır onu,çalıştır onu
The wind is coming through,can't get enough.
rüzgar süzülerek geliyor,yeterli olmuyor
A lonely life,where no one understands you.
kimsenin seni anlamadığı, yalnız bir yaşam
But don't give up,because the music do.Music do,music do...
ama pes etme,çünkü müzik var(müzik halleder),müzik var,müzik var
Because the music do,and then it is reaching,inside you forever preaching,
çünkü müzik var,ve bu yüzden o ulaşıyor,senin içinde öğüt veriyor
fuck you too
seni de s.ktir
your scream's a whisper.
haykırışın bir fısıltı
Hang on you twisted transistor.
bükülmüş radyona(transistörlü radyona) tutun
Hey you,hey you finally you get it.
hey sen,hey sen,sonunda sonunda anladın.
The world ain't fair,eat you if you let it.
dünya adil değil,eğer izin verirsen seni yer
And as your tears fall on.Your breast,your dress.
ve göz yaşanın döküldüğü gibi.göğsün,elbisen.
Vibrations coming through.You're in a mess.
titreşimler geliyor,senin kafan biraz karışık
[Nakarat]
Music do,music do...Hey you,hey you,
müzik var müzik var..hey sen hey sen
This won't hurt a bit,this won't hurt a bit,this won't hurt.
bu biraz acıtmayacak
Says who?Says who?Anesthetize this bitch!Anesthetize this bitch,anesthetize!
kim söylüyor,kim söylüyor,bu kaltağı uyuştur,bu kaltağı uyuştur,uyuştur
Just let me be.Between you and them things!
senin ve onların arasında olmama sadece izin ver.
Korn - Freak On A Leash
Something takes a part of me.
Birşey benden bir parça koparıyor.
Something lost and never seen.
Birşey kayıp ve hiç görünmemiş
Everytime I start to believe,
İnanmaya başladığım her zaman
Something's raped and taken from me... from me.
Birşeyin suçlanığı ve benden alındığı...benden.
Life's got to always be messing with me. (You wanna see the light)
Hayatın karmaşası her zaman benimle karışıyor. (Işığı görmek istiyorsun)
Can't they chill and let me be free? (So do I)
Onlar üşüyemiyorlar mı ve beni rahat bırakamıyorlar? (Ben de öyle)
Can't I take away all this pain. (You wanna see the light)
Bütün bu acıları üstümden atamıyor muyum. (Işığı görmek istiyorsun)
I try to every night, all in vain... in vain.
Her gece denedim, hepsi yararsız... yararsız.
Sometimes I cannot take this place.
Bazı zamanlar buraya tahammül edemiyorum.
Sometimes it's my life I can't taste.
Bazı zamanlar bu benim hayatım tad alamadığım.
Sometimes I cannot feel my face.
Bazı zamanlar yüzümü hissedemiyorum.
You'll never see me fall from grace
Beni asla onuru kırılmış göremeyeceksin
Something takes a part of me.
Birşey benden bir parça koparıyor.
You and I were meant to be.
Sen ve ben ifade etmiştik.
A cheap fuck for me to lay. (I'd cheat but for me to lay ?)
Ucuz bir bahis uğruna ben berbat edildim. (Ben aldattım ama beniim için bir bahis?)
Something takes a part of me.
Birşey benden bir parça koparıyor.
Feeling like a freak on a leash. (You wanna see the light)
Sanki bağlanma korkusu gibi. (Işığı görmek istiyorsun)
Feeling like I have no release. (So do I)
Sanki kurtuluşum yok gibi. (Ben de öyle)
How many times have I felt diseased? (You wanna see the light)
Kaç kere kendimi hasta hissettim? (Işığı görmek istiyorsun)
Nothing in my life is free... is free
Hiçbir şey benim hayatımda özgür değil...özgür değil
Chorus
Boom na da mmm dum na ema
Da boom na da mmm dum na ema
GO!
HAYDİ!
So...fight! something on the...
Yani...kavga! Birşey için...
Fight...somethings they fight
Kavga...birşeyler için kavga ediyorlar
So...something on the...
Yani...Birşey için...
Fight...some things they fight
Kavga...birşeyler için kavga ediyorlar
Fight...something of the
Kavga...birşey için
No...some things they fight
Hayır...Birşeyler için kavga ediyorlar
Fight...something of the...
Kavga...birşey için
Fight...some things they fight
Kavga...birşeyler için kavga ediyorlar
Chorus
Part of me...
Benden bir parça...
Oh...
Oh...
Korn - Another Brick In The Wall
Daddy's flown across the ocean
Leaving just a memory
A snapshot in the family album
Daddy, what else did you leave for me?
Daddy, whatcha leave behind for me?
All in all it was just a brick in the wall
All in all it was all just bricks in the wall
Babacık okyanusun karşısına uçtu
Sadece bir hafıza bıraktı
Aile albümünde bie enstantane fotoğraf var
Babacık sen benim için başka neyi bıraktın
Babacık arkada benim için ne bırakırsın
Herkesce tümüyle,duvarda sadece bir tuğlaydı
Herkesce tümüyle,duvarda da tümüyle yerinde tuğlalardı
We don't need no education
We dont need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey teachers
Leave those kids alone
All in all it's just another brick in the wall
All in all you're just another brick in the wall
Biz hiçbir zaman eğitime ihtiyaç duymayız
Biz hiçbir düşünülen kontrole ihtiyaç duymayız
Sınıfta kötü,dokunaklı alay yok
Öğretmenler onların yalnız şaka yapmalarına izin verir
Hey öğretmenler
O çocukları yalnız bırakın
Herkesce tümüyle,duvarda sadece bir tuğlaydı
Sen herkesce tümüyle başka bir tanenin duvarda kapladığı tuğla yerindesin
We don't need no education
We dont need no thought control
No dark sarcasm in the classroom
Teachers leave them kids alone
Hey teachers
Leave those kids alone
All in all you're just another brick in the wall
All in all you're just another brick in the wall
Biz hiçbir zaman eğitime ihtiyaç duymayız
Biz hiçbir düşünülen kontrole ihtiyaç duymayız
Sınıfta kötü,dokunaklı alay yok
Öğretmenler onların yalnız şaka yapmalarına izin verir
Hey öğretmenler
O çocukları yalnız bırakın
Sen herkesce tümüyle başka bir tanenin duvarda kapladığı tuğla yerindesin
Sen herkesce tümüyle başka bir tanenin duvarda kapladığı tuğla yerindesin
I don't need no arms around me
I don't need no drugs to calm me
I have seen the writing on the wall
Don't think I need anything at all
No, don't think I'll need anything at all
All in all it was all just bricks in the wall
All in all you were all just bricks in the wall
Ben,etrafımdaki hiçbir kola ihtiyaç duymam
Ben,beni sakinleştirmesi için hiçbir ilaca ihtiyaç duymam
Ben duvardaki yazıyı gördüm
Benim hiçbir şekilde herhangi bişeye ihtiyaç duyduğumu düşünme
Hayır benim hiçbirşekilde herhangi birşeye ihtiyaç duyacak olduğumu düşünmez
Herkesce tümüyle duvarda sadece bir tuğlaydı
Herkesce sen tümüyle duvardaki bir tuğla yerindesin
Goodbye cruel world
I'm leaving you today
Goodbye, goodbye, goodbye
Goodbye all you people
There's nothing you can say
To make me change my mind
Goodbye
Hoşçakal zalim dünya
Ben bugün seni bırakıyorum
Hoşçakal,hoşçakal,hoşçakal
Hoşçakal tüm insanlar
Senin söyleyebildiğin hiçbir şey yoktur
Benim aklımı değiştirmek için bana yaparsın(söylersin)
Hoşçakal...
- Metallica -
Metallica - Die Die My Darling
öl,öl,öl sevgilim
Bir tek söz bile söyleme
öl,öl,öl sevgilim
sadece o güzel gözlerini kapa
Seni tekrar görüyor olacağım
Evet seni tekrar cehennemde görüyor olacağım
Bu yüzden bana haykırma bebek
Senin geleceğin dikdörtgen bir kutunun içinde
Bana haykırma bebek
Onu gelirken görmüş olmalıydın
Bana haykırma bebek
Onun senin kartın içinde olduğunu bilmiyordum
Bana haykırma bebek
Çıkmaz can bir çıkmaz kız içindir
Bana haykırma bebek
Ve şimdi yaşam suların yere akıyor
Bana haykırma bebek
Öl,öl,öl sevgilim
Bir söz bile söyleme
Öl,öl,öl sevgilim
Yalnız o güzel gözlerini kapa
Seni tekrar görüyor olacağım,yeahhh
Seni tekrar cehennemde görüyor olacağım
Bana haykırma bebek
Senin geleceğin dikdörtgen bi kutunun içinde
Bana haykırma bebek
Onu gelirken görmüş olmalıydın
Bana haykırma bebek
Onun senin kartın içinde olduğunu bilmiyordum
Bana haykırma bebek
Çıkmaz can bi çıkmaz kız içindir
Bana haykırma bebek
Ve şimdi yaşam suların yere akıyor
Bana haykırma bebek
Öl,öl,öl sevgilim
Bir kelime bile söyleme
Öl,öl,öl sevgilim
Yalnız o güzel gözlerini kapa
Seni tekrar görüyor olacağım
Seni tekrar cehennemde görüyor olacağım
öl öl öl
öl öl öl
öl öl geber
öl.......
Metallica - No Leaf Clover
And it feels right this time
Ve bu sefer işler yolunda gözüküyor
On his crash course with the big time
Onun iyi vakit geçirdiği hızlandırılmış kursunda
Paid no mind to the distant thunder
Uzaktaki gök gürültüsünü hiç umursamadı
Today filled his head with wonder... boy
Bugün onun kafasını merakla doldurdu...çocuk
Says it feels right this time
Bu sefer işler yolunda gözüküyor diyor
Turn around and found the light lime
Arkasını döndü ve halkın ilgisiyle karşılaştı
Good day to be alive... sir
Hayatta olmak için iyi bir gün efendim
Good day to be alive he said
Hayatta olmak için iyi bir gün dedi
Nakarat : x2
[ Then it comes to be that the soothing light at the end of your tunnel
Sonra anlaşıldı ki tünelinin ucundaki o sakinleştirici ışık
Was just a freight train comin your way
Üzerine doğru gelen bir yük treninden başka bir şey değildi ]
Don't it feel right like this
İşler bu şekilde yolunda gözükmüyor mu?
All the pieces fall to his wish
Tüm parçalar onun dileğine dökülüyor
Sucker for that quick reward... boy
Erken mükafatın budalası...çocuk
Sucker for that quick reward they said
Erken mükafatın budalası dediler
Nakarat x2
It's comin' your way
Üzerine doğru geliyor
It's comin your way
Üzerine doğru geliyor
It comes!
Geliyor!
Nakarat
Then it comes to be... yeah
Sonra anlaşıldı ki...evet
Metallica - 2x4
I'm gonna make you, shake you, take you
I'm gonna be the one who breaks you
Put the screws to ya my way
Yeah, come on come on, come, make my day
Got some hell at pay, I steal your thunder
The joy of violent movements pulls you under
Bite the bullet well hard
Yeah, but i die harder, so go too far
*Friction, fusion
Retribution
I can't hear ya talk ta me
I can't hear ya so talk ta me
I can't hear ya are you talkin' ta me
I can't hear ya are you talkin' ta me
I can't hear ya time ta meet my lord
I can't hear ya talk ta 2x4
I'm gonna make you, shake you, take you
I'm gonna be the one who breaks you
Put the screws to ya my way
Yeah, come on come on, come, make and my day
-----------------------------------------------
Evet! Seni becereceğim, seni sarsacağım, seni alacağım
Seni kıran kişi ben olacağım.
Bunu yaparak seni korkutacağım
Evet, benim tarzım bu, evet!
Haydi gel, haydi gel
Gel ve günümü renklendir oh günümü renklendir
Evet! Cehennemi yaşamam gerekiyor
Senin gücünü çalıyorum
Sert hareketlerin neşesi
Seni aşağı sürüklüyor
Ooh, sık dişini
Hayli sert, evet!
Ama ben daha zor ölürüm, bu yüzden uazğa git, hem de çok uzağa
Sürtüşme, birleşme, ceza
Seni duyamıyorum, konuş benimle
Seni duyamıyorum, bu yüzden konuş benimle
Seni duyamıyorum, arkamdan mı konuşuyorsun?
Seni duyamıyorum, arkamdan mı konuşuyorsun?
Seni duyamıyorum, Tanrı'mla tanışmanın zamanı
Seni duyamıyorum, kısa kesmek
Evet! Seni becereceğim, seni sarsacağım, seni alacağım
Senikıran kişi ben olacağım.
Bunu yaparak seni korkutacağım
Evet, benim tarzım bu, evet!
Haydi gel, haydi gel
Gel ve günümü renklendir oh günümü renklendir
Sürtüşme, birleşme, ceza
Seni duyamıyorum, konuş benimle
Seni duyamıyorum, bu yüzden konuş benimle
Seni duyamıyorum, arkamdan mı konuşuyorsun?
Seni duyamıyorum, arkamdan mı konuşuyorsun?
Seni duyamıyorum, Tanrı'mla tanışmanın zamanı
Seni duyamıyorum, kısa kesmek
Evet! Ben kısa kesiyorum- hey hey
Daha fazla dayanamıyorum
Haydi gel, evet, haydi gel
Haydi gel,haydi gel
Kısa kesmek
Kısa kesmek
Sürtüşme, birleşme, ceza
Seni becerececğim,konuş benimle
Seni aldatacağım ooh bu yüzden konuş benimle
Hey seni duyamıyorum, arkamdan mı konuşuyorsun? Evet!
Seni duyamıyorum, Tanrı'mla tanışmanın zamanı
Seni duyamıyorum,kısa kes, kısa kes
O kız fazla dayanamıyor
Evet! Evet!
Nirvana - Where Did You Sleep Last Night?
My girl, my girl, don't lie to me
kızım, kızım yalan söleme bana
Tell me where did you sleep last night
söyle, dün gece nerede uyudun
In the pines, in the pines
çamlıkta, çamlıkta
Where the sun don't ever shine
güneşin asla parlamadığı yerde
I would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
My girl, my girl, where will you go
kızım, kızım nereye gideceksin
I'm going where the cold wind blows
soğuk rüzgarların estiği yerlere gidiyorum
In the pines, in the pines
çamlığa, çamlığa
Where the sun don't ever shine
güneşin asla parlamadığı yere
I would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
Her husband, was a hard working man
kocası çalışkan bir adamdı
Just about a mile from here
burdan yaklaşık 1 mil uzakta
His head was found in a driving wheel
onun kafası direksiyonda bulundu
But his body never was found
ama bedeni asla bulunamadı
My girl, my girl, don't lie to me
kızım, kızım yalan söyleme bana
Tell me where did you sleep last night
anlat bana dün nerde uyudun
My girl, my girl, where will you go
kızım, kızım nereye gideceksin
I'm going where the cold wind blows
ben soğuk rüzgarların estiği yerlere gidiyorum
In the pines, in the pines
çamlığa, çamlığa
Where the sun don't ever shine
güneşin asla parlamadığı yere
I would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
My girl, my girl, don't lie to me
kızım, kızım yalan söleme bana
Tell me where did you sleep last night
söyle, dün gece nerede uyudun
In the pines, in the pines
çamlıkta, çamlıkta
Where the sun don't ever shine
güneşin asla parlamadığı yerde
I would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
In the pines, in the pines
çamlıkta, çamlıkta
Where the sun don't ever shine
güneşin asla parlamadığı yerde
I would shiver the whole night through
soğuktan titrerdim bütün gece
Evanescence - Cloud Nine
If you want to live, let live
-Eğer yaşamak istiyorsan,hadi yaşa
if you want to go, let go
-Eğer gitmek istiyorsan,hadi git
I'm not afraid to dream- to sleep, sleep forever
-Uyuyup rüya görmekten korkmuyorum-uyumaktan,uyumaktan sonsuza kadar
I don't need to touch the sky
-Gökyüzüne dokunmaya ihtiyacım yok
I just want to feel that high
-Sadece yükseği hissetmek istiyorum
and you refuse to lift me
-Ve sen benim ayaklarımın yerden kesilmesini istemiyorsun
guess it wasn't real after all
-Sanrırm tüm olanlardan sonra gerçek değildi
guess it wasn't real all along
-Sanırım tüm bunlar başından beri gerçek değildi
If I fall and all is lost
-Eğer düşer ve herşey kaybolursa
its where I belong
-O benim ait olduğum yerdir
If you want to live, let live
-Eğer yaşamak istiyorsan,hadi yaşa
if you want to go, let go
-Eğer gitmek istiyorsan,hadi git
I'm never gonna be your sweet, sweet surrender
-Asla senin tatlın olmadım,tatlın teslim oldu
guess it wasn't real after all
-Sanrırm tüm olanlardan sonra gerçek değildi
guess it wasn't real all along
-Sanırım tüm bunlar başından beri gerçek değildi
If I fall and all is lost
-Eğer düşer ve herşey kaybolursa
no light to lead the way
-Yola önderlik edecek bir ışık yok
remember that all alone is where I belong
-Ait olduğum yerde tamamen yalnız olduğumu hatırla
In a dream
-Rüyada
will you give your love to me
-Bana aşkını verecek misin?
beg my broken heart to beat
-Kırık kalbimin yürek atışını dile
save my life
-Koru hayatımı
change my mind
-Değiştir fikrimi
If I fall and all is lost
-Eğer düşer ve tamamen kaybolursam
no light to lead the way
-Yola önderlik edecek bir ışık yok
remember that all alone is where I belong
-Ait olduğum yerde tamamen yalnız olduğumu hatırla
Evanescence - Lithium
Lithium, don't want to lock me up inside.
-Lityum,beni içeri kilitlemeni istemiyorum
Lithium, don't want to forget how it feels without...
-Lityum,yokken...nasıl hissettiğimi unutmak istemiyorum
Lithium, I want to stay in love with my sorrow.
-Lityum,aşkın içinde kederimle birlikte kalmak istiyorum
Oh but God I want to let it go
-Ama tanrım,gitmesine izin vermek istiyorum
Come to bed, don't make me sleep alone
-Yatağa gel,beni yalnız uyutma
Couldn't hide the emptiness, you let it show.
-Boşluğa saklanamazdın,göstermesine izin ver
Never wanted it to be so cold.
-Çok soğuk olmasını istemedim asla
Just didn't drink enough to say you love me.
-Sadece beni sevdiğini söyleyecek kadar içmedin
I can't hold on to me
-Kendime dayanamıyorum
Wonder what's wrong with me.
-bende yanlış olan nedir merak ediyorum
-----chorus------
Don't want to let it lay me down this time.
-Beni şuan aşağı bırakmanı istemiyorum
Drown my will to fly.
-Boğularak uçacağım
Here in the darkness I know myself
-Burada karanlığın içinde ,kendimi tanıyorum
Can't break free until I let it go
-Gitmeme izin verinceye kadar beni özgürce koparamazsın
Let me go
-Gitmeme izin ver
Darling, I forgive you after all.
-Sevgilim herşeyden sonra seni affediyorum
Anything is better than to be alone.
-Herşey yanlız olmaktan daha iyidir
And in the end I guess I had to fall.
-Ve sanırım sonunda düşmüş olacağım
Always find my place among the ashes.
-Daima yakılmış cesedin küllerinde bir yerde ara
I can't hold on to me,
-Kendime dayanamıyorum
Wonder what's wrong with me.
-Bende yalnış olan ne,merak ediyorum